the double 。将其翻译成“双重人格”着实是个糟糕的主意。从一开始就让观影者先入为主的跑偏。
1、
所谓多重人格就是单一个体分化出的迥异甚至对立的精神状态,在这里有一个重要的前提,那就是这些不同人格必须产生于同一个物理体,并且这些人格不会同时出现。也就是说别人在和这些人格接触时,一次只能够接触到其中一个。而电影中,软弱的男主叫做Simon James,而他的double,那个新来的有着超凡魅力的同事叫做James Simon,剧中人对于两个人分的很清,并且使用不同的称呼,男主被叫做Simon或者Stanley,另一个被叫做James。同时,电影大量出现“三方会谈”,在同事面前、在餐馆里、和女主在地铁里、在墓地打架……这些场景完全排除了双重人格的可能性。(关于两个人一伤俱伤、同时流血的问题下文会解释)
其次,单就“双重人格”而言,用作专题纪录片或者科普电影的名字还行,用作一个剧情片名总感觉不是那么回事儿,不带这么剧透的,聪明的导演都会变着法起个话外的名字,比如“致命身份证”、“七个脑残”、“单挑俱乐部”之类的…………
2、
《双重人格》如何从自杀推导向Unique
转载请注明网址: https://www.guminnc.cn/news/10564.html