1
搜尋「Half Nelson」時,可以輕易在Google上發現它其實是摔角的專業術語,指的是由對手背後以一臂穿過腋下反扣頸背的半扼頸動作,也可以發現它其實是 Miles Davis的一首歌,套用當作此片名,我想前者形容較為貼切。導演Ryan Fleck說:「這是摔角中的僵持狀態,但是你可以逃脫,儘管這需要技巧。只是一個關於掙扎的比喻。」意指主角Dan在片中的處境。
2
坦白說,這不是個挺愉快的視覺享受,手持攝影機的搖晃,進距離的拍攝,空寥的靜物,最後是Broken Social Scene表面和平暗藏澎湃情緒的配樂無疑是壓死駱駝的最後一根稻草。
所有的正常都讓人難受:課堂上給予學生正面力量的歷史老師Dn私下頹喪是個沉迷毒品的癮君子,十三歲的黑人女學生Drey臉龐不符合年齡的成熟的過分。反倒是販賣毒品藥頭,Drey身陷牢獄的哥哥,忙碌上班無暇照顧女兒的媽媽這些隨處可見現象人物在我看來正常的如路上偶遇的人們。
3
白人男老師,黑人女學生。她觀察他,親近他,將他當作朋友,她深知毒品最終會讓人落得何種下場,她像個朋友的問他
他们活的清醒向上,可又没有透彻到解决困境,所以痛苦,所以深陷其中。而他们也是幸运的,互相成为彼此改变的契机,而这自然而然却又超出他们意料之外。Half Nelson,one thing doesn't make a man,阴阳,无不如此。
-------------------------------------------
女朋友离开他是必然,他融不入社会也是必然。因为他不改变,活的清醒,而世上有多少人是带着阴阳的视角看问题的。他的父母过着中产的生活,这样普通人看来向往的日子,他看来确是如此的庸俗,和如此庸俗的家庭一脉相承的必然是庸俗的哥哥
如果没了Ryan Gosling的演技,只能说就是一普通的不能再普通的片儿了。
看完这部电影,就取了Nelson为自己的英文名,纯粹是向这部电影致敬的行为,虽然题目中的Half Nelson其实不是人名来着 ....
<半个尼尔森>是分两次看完的.第一次看到接近大半的时候,决定停下来.因为喜欢它.
在上一次看碟风潮之后,我大概有两周多的时间没有看任何的电影,前几天看了著名的<巴黎,我爱你>.好像也就这个城市能承受这样的荣耀.把里面所有的故事假设到发生在北京或者上海,觉得就可笑又做作.所以说明其实大家热衷于喜爱自己不熟悉的东西.
Ryan Gosling是我喜欢的男人样子.会有不经意间的短促而意味深长的笑容,略显狡黠,所以充满诱惑.他的压抑和随时可能爆发的失常折磨了我整个的观看过程,好像伴随他摇摇摆摆的身体,我上肢的细微神经也能以相同的节奏抽搐.
如同他说, l'm still an asshole.
You're not an asshole.You're just a big baby.
他说,l'm a big asshole baby.
沉默的Drey.把满头的小辫子拴在一起的13岁黑人小姑娘,脸上始终是淡定的寂寞神情,看不出的忧伤,其实是人生中的强者,带着她的rap,骑着蓝色单车,藏下支离破碎的生活.也有无法掩饰的天真情绪,总是吃一颗不同口味的棒糖,露出漂亮的笑容.
三个镜头.
“半个尼尔森”One thing doesn't make a man
转载请注明网址: https://www.guminnc.cn/news/14404.html