常言道,人病则生鬼。出现了反逻辑的事物,必是人在理解上出了问题。电影的表现手法一般有实写虚写之分,本文意在找出怪谈第一节中的虚与实。
武士不堪忍受贫困,抛弃妻子另娶富家女,婚后生活却不如意,想到原配妻子的好,渐生悔意。这是旁白告诉我们的,是实写。电影在描写富家女买布匹的时候,有个镜头,武士回到家中,看到妻子在织布机前,一如既往地工作,这是虚写。通过看到富家女选布,武士想到了自己还有心爱的妻子在家中织布,这是电影中第一次出现虚写。
由于受不了富家女的颐指气使,武士决定和原配妻子重修就旧好。赶了一天的路,武士在半夜回到了荒芜破败的家。进家的时候,地板朽烂,被绊了两次。到这里,电影都是在实写。可能是路途疲惫,也可能是武士在富家女那里整日睡得不好,也可能是武士对原配妻子思念过度,不管什么原因,总之武士在到家时出现了幻觉,他觉得自己的妻子还是像以前那样,在织布机下等着他回来。这个幻觉在富家女买布的时候就已经产生了,又经过一段时间的自我催眠,此时的武士觉得自己真的见到了妻子
黑发
没有看出别的影评说的怨念和复仇。妻鬼的惊讶和感动,激动和不舍,直至虽知不可温存,而终于把心一横,直至天明时的满腔幽怨——交代得明明白白,演绎中也看不出作伪的成分。
男子错在以为自己“还年轻”,失去还可挽回,还有未来可期。殊不知如云青丝也可覆着森森白骨。在发现这一点时,自然身心速朽。
雪女
他的眼里是震惊,恐惧和懊悔。
她的眼里满是绝望。
十年相知,让他对枕边人毫无保留。愿将心底最深的恐惧和黑暗与她分享。
而雪女简直太分裂了。——本来放松一点
据说这是电影史上是大恐怖电影之一,但千万不要相信“据说”。因为它和“三更”“午夜凶铃”之类比,一点都不恐怖,它不过是日本版《聊斋》,说了些日本江户时代怪事,甚至听来有点像山海经。
这部片子改编自小泉八云的《怪谈》。这是一本说鬼的书,里面的鬼清一色都是女人,里面的男人清一色是贪、淫、骄、奢,清一色不得好死。
小林正树呢,选了《黑发》、《雪女》、《无耳芳一的故事》、《茶碗之中》这四个故拍成电影事。大概为了协调男女比例,小林正树将原著中的琴师无耳芳子,改编为男性琴师无耳芳一;将茶碗之中差点被女鬼吸精而亡的武士改编为和男鬼决斗的武士。
不论他改编的好不好,我宁愿把他看过一部艺术片。不论场景、对白、化妆、剪辑、音乐都堪称鬼片经典,在慢悠悠中欣赏灵异事件也是件惬意的事。特别经典的是《无耳芳一的故事》:法师在芳一身上写满咒符,完成那刻,整个人简直是件刺青艺术品(那些咒符是中文,细细看,你会发现它写的是《心经》。)
如果你也看过这部片,请帮我解答这个问题
大雪会让人迷茫,离得越近越看不清方向。
日本电影之另类,让我们既感到熟悉,又是如此的陌生,但我想,应该没有一部电影能像1964年的《怪谈》一样,给我从未有过的诡异观影体验。
事实上,我早就久闻这部电影的大名,但我觉得自己多少猜得出它讲的什么,无非又是一系列怪力乱神的荒唐事,其中透漏着岛国人民的匪夷所思与自我挣扎。当我看完电影后,才发现当然不是如我所想的那么简单,我观影结束就被它震撼的无可复加,这电影,可真是太精彩了。
电影是由四个独立的故事组成
说到灵异故事,相信每个中国人的童年阴影中都有《聊斋志异》的一席之地。
这类鬼狐仙怪的传说又被称为志怪小说,以记录奇闻怪事、神仙鬼怪为主,其中不少广为流传的故事都被先后拍成了电影,像是《倩女幽魂》《青蛇》《画皮》都属此类。
志怪小说似乎是亚洲文化共通的一部分,像是狐仙不仅出现在中国,日本和韩国民间传说中也有它的踪影。
并且在日本怪谈界,也有一部奇书被誉为“日本聊斋”,这就是小泉八云的《怪谈》。
由它改编而成的电影版《怪谈》,更是电影史中一部影响深远的经典佳作。
《怪谈•黑发》里的虚与实
转载请注明网址: https://www.guminnc.cn/news/25343.html