13年我正是意气风发的高三,当时很流行MP4,每逢周末大家就会去网吧,往MP4里下载几部“岛国爱情动作片”,晚上躲在被子里“细细品味”。某次我借了同桌的MP4,晚上盖上被子,打开文件列表,正准备选择那几位熟悉的老师,观看“名师讲堂”,一个非常中二的剧名突然映入眼帘,那便是《打魔》。
当时我真的抱着看一眼的想法点开了,我原本以为是肉番或里番,因为我知道有些人很喜欢纸片人,但我一直对二次元无感,认为画得再诱惑,不都是假的么。只能说开头的战斗场景一下子把我吸引住了,如果是部热血番的话
考据帝的逆袭
将26个英文字母ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ的顺序对应变更为AZYXEWVTISRLPNOMQKJHUGFDCB!也就是说除了AEIOU和LNQ之外,其余都用了逆序排列!
好了,有了这个模本之后,看看拼写变化列举吧!比如英文中的人类(human),用安特伊苏拉语变化后就变成了tupan,再用日文的罗马音发音读出就是“图潘”的发音,动画中也是如此吧?!同样道理,世界这个单词world变化后就变成了foklx,而芦屋在称呼魔王时用的majesty,变化后就是pasejhc!
2013火起来的不只是中二与变态,魔王勇者也以"一大波"为单位席卷而来,于是我又要借用一下冯想你的老梗"去年一大窝蜂皇上,今年一大窝蜂格格,明年该我们太监火了,<太监微服私访><太监王朝><还珠太监>!"。看来"山寨跟风"飘洋过海来到霓虹,未来的几个月我们会不会陆续看到<魔王也要谈恋爱><俺的魔王(勇者)哪有这么可爱><魔王少年小勇>呢?
这部动画说的是一个异世界的魔王穿越到现代东京后,为了生活不得不放下曾经高贵的身份,努力在麦当劳……啊不,在麦丹佬打钟点工的故事,住所从魔王大城堡变成了小单间,与他一同穿越来的参谋也因为没钱,自愿成为照顾魔王的家庭主男并精打细算做好财务工作。因为钟点工没什么工资,生活拮据,买不起昂贵的水果,只能通过YY的方式,把黄瓜和蜂蜜混一起以吃出哈密瓜的味道,放到中国背景通俗地说就是怎么把粉丝吃出鱼翅的味道。
就这样来看,动画基本是日常搞笑的类型,但既然是魔王与勇者的故事
打工吧!魔王大人:假如麦当当的某店员是魔王?
转载请注明网址: https://www.guminnc.cn/news/57005.html