通过这部电影第一次认识了这位大师导演大卫李恩。故事发生背景是英国殖民印度时期,文化冲突、种族差异以及印度本身的宗教文化的神秘,可能在那个年代无论发生什么都不足为奇。电影中的摩尔太太、校长都给与了医生充分的信任和尊重。艾德娜取消诉讼,给了艾斯医生一条活路,更是需要战胜自己的莫大勇气,就像所有人都不理解,“你究竟是怎么想的,(菲汀校长仅仅因为信任嫌犯艾斯,接触过他的律师,就被整个英侨会排挤在外),可想而知艾德娜控告又撤诉以后会面临怎样的出境,简直就是异类了
看了小说紧接着看了电影,电影算得上大改了。小说有三段:清真寺,石窟,神庙。电影直接删掉了第三段“神庙”,莫尔太太直接少了一个儿子,阿齐兹和菲尔丁骑马跑过的哈奴曼和湿婆罗神庙被安插给了第一段的阿黛拉,阿黛拉看到破败的神像,被猴子追逐,一回到家,本来不想和罗尼结婚的她就立马改了主意,莫名其妙的,她不想结婚的理由没说清楚(原著一开始就在犹豫,电影一开始她老喜欢罗尼了),突然改变主意也莫名其妙。原著第三段最后骑马的旅程是故事的升华,电影直接给删了,删了......
这也不奇怪
我的记忆里有一部电影,三十年前看过且印象深刻,连观影的场景,我都记得。这是——《印度之行》。
可能年纪大了就爱回忆,时间允许的话还会追逐记忆中的过去。两年前,我就在线上重温了这部影片,当时肯定是迁就了怀旧之心,但没有太认真去看,自然就没有新的感受。上个月读梁永安教授的《文学七日谈》,书中谈到七部文学名著,诞生于一百年前的《印度之行》即为其一。这几天读完了这部小说的电子版,并又一次看了同名电影。
我都奇怪,到底是什么,让我把一个好印象保持了三十多年?这次,我试图找出答案
“印度之行”1984年度佳片,殖民时代的遗产
转载请注明网址: https://www.guminnc.cn/news/35304.html